Kazuko Yonekakawa Takagi

RESEARCH FOCUS

My research focuses mainly on two areas: A language teaching methodology specially for UCE teachers and the educational empowerment of women in search for a sustainable economic form. Both come from my personal background as a female entrepreneur in Japan and a language teacher of Spanish, my learned language.

 

UCE stands for “Competitive User of Spanish”: Those teachers have successfully learned the target L2 that they are teaching. 

I. Education background

2013-2015. Master's Degree in Language Teaching Methodology (Spanish as a foreign language) Thesis title: “
La evaluación de la comunicación oral en español como lengua extranjera en Japón por parte de profesores nativos y no nativos”. Universidad Nacional de Educación a Distancia (Spain). Advisor: Dr. Alicia San Mateo

2011-2013. Master's Degree in Business Administration (MBA). Project title: “The organizational communication analysis in the globalization process of the Company Yakult: A challenge of the implementation of the Shirotaism vision all over the world. The case study in Indonesia”. Graduate School of Management Globis University (Tokyo, Japan).

2001. Bachelor's Degree in Liberal Arts. The Open University of Japan.

1996-1997. Diploma of Spanish for International students. University of Barcelona (Spain).


1986.  Degree in Studies of English Language and literature. Aoyama Gakuin Women's Junior College (Tokyo, Japan).

(Teaching skills education)

2015. Diploma: “Interactive Teaching course”. Cernter for Research and Development for Higher Education at The University of Tokyo (Japan).

2015. Diploma: “Instructional Design course”. Kumamoto Universirty (Japan).

2015. Diploma with honors: “Case Method Teaching Instructor course”. Keio Business School, Graduate School for Business Administration, Keio University (Japan).

2013. Diploma: “Español para fines específicos: La enseñanza del español de negocios: cuestiones metodológicas e interdisciplinares”. Center of Modern Languages at the University of Granada (Granada, Spain).

2013. Diploma: “Curso de formación inicial para profesores de español”. Instituto Cervantes (Tokyo, Japan).

 

II. Teaching experience

2016-Present. Part-time Professor at the Center for Language Education and Research at Sophia University (Tokyo, Japan).
Courses taught: Elementary Spanish and Intermediate Spanish.

2013-Present. Part-time Professor at Keio University SFC (Shonan Fujisawa Campus, Japan).
Courses taught: Basic Spanish Minor and Advanced Skill Spanish (Spanish for business, Spanish for Critical Thinking).

2014. Professor for the radio program of NHK (Japan Broadcasting Cooperation) “Mainichi Spaingo”. Intermediate course.


2013. Lecturer for Sophia Initiative for Education and Discovery at Sophia University (Tokyo, Japan). 
Courses taught: Spanish for business purposes (summer intensive course with official credit).

2011-2014. Lecturer for Instituto Cervantes (Tokyo).
Courses taught: Professional interpreter of Spanish: Career design as a professional interpreter: The theory and the practice. 

2012-present. Lecturer at Intensive Seminar at Kansai Gaidai University (Osaka, Japan). Courses taught: Spanish for professional purposes.
 

 

III. Academic publications and talks

 

Yonekawa Takagi, K. 2016. "La situación actual de la evaluación de la interacción oral en el contexto universitario japonés: La realidad y su problemática". Speaker at the XXVIII Conference of CANELA (Japanese, Spanish and Latin American Academic Confederation) on May 14th, 2016, at Embassy of Spain in Tokyo (Japan).  Language (Spanish)


Yonekawa Takagi, K. 2015. “An invitation for collective discussion about La competencia clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras ”.  Talk and workshop at the LXI Congress of Hispanistas, on October 11th, 2015, at The Kanda University of International Studies (Japan). Language (Spanish)

Yonekawa Takagi, K. 2015. “¿Qué miro yo que ellos no ven? O ¿qué no miro yo que ellos ven?”: La reflexión sobre la división de labores docentes entre los profesores UNE y UCE”. Talk and workshop given at XXVI Congress of ASELE (Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera) on September 19th, 2015, at University of Granada (Spain). Language (Spanish)   


Yonekawa Takagi, K. 2015. “¿Qué miro yo que ellos no ven? O ¿qué no miro yo que ellos ven? : La reflexión sobre la división de labores docentes entre los profesores UNE y UCE”. Artículo en la versión colectiva del XXVI Congreso ASELE. (en prensa)


Yonekawa Takagi, K 2014. “La propuesta del diseño instructivo para cursos de español para negocios: la presentación oral en el ámbito profesional”. Poster at Speaker at the XXVI Conference of CANELA (Japanese, Spanish and Latin American Academic Confederation) on May 10th and 11th, 2014, at Kansai Gaidai University (Osaka, Japan). Language (Spanish)

 

Hiroko Terada and Yonekawa Takagi, K. 2013. “De la visión a la acción: Una reflexsión sobre la meta de la enseñanza de ELE a través del curso de español para fines específicos (negocios)”.  Co-speaker at the the LIX Congress of Hispanistas, on October 13th, 2013, at Sophia University (Japan).  Language (Japanese)
 

IV. Books

Yonekawa Takagi. K. Practical Handbook of Spanish for Business. InterSpain Book Service.


Co-translation 2012. Mandela’s Way: Fifteen Lessons of Life, Love, and Courage. Eichi Shuppan (Text book for MBA’s leadership development class)

 

V. Language skills
Japanese (native user)
Spanish (competitive user)
English (competitive user)